en ISO 27219:2011是一種國際標準,可為術(shù)語管理系統(tǒng)(TMS)評估和選擇提供指南。本文將討論ISO 27219:2011的內(nèi)容,其重要性以及其在提高術(shù)語使用方面的一致性和準確性方面的好處。
理解en iso 27219:2011
en iso 27219:2011將術(shù)語管理系統(tǒng)定義為一組集成的標準化流程,該過程支持術(shù)語的識別,創(chuàng)建,翻譯,管理和檢索。它旨在確保在不同語言和領(lǐng)域跨越術(shù)語的使用中的一致性和準確性,從而促進有效的溝通和避免誤解。
此標準指定了TMS的各個方面的要求和建議,例如術(shù)語資源,術(shù)語數(shù)據(jù)類別,管理程序和質(zhì)量控制。它還為選擇和實施TMS提供了指南,考慮到功能,互操作性以及與其他信息系統(tǒng)集成等因素。
EN ISO 27219:2011
的好處實施EN ISO 27219:2011可以為所涉及的組織帶來許多好處:
1。一致性和準確性
基于此標準的TMS可確保整個內(nèi)容中術(shù)語的一致和準確使用。這有助于避免歧義,混亂和翻譯錯誤,尤其是在多語言環(huán)境中。術(shù)語的一致使用可以提高清晰度,支持用戶理解力并提高技術(shù)文檔的整體質(zhì)量。
2。時間和成本節(jié)省
通過集中和管理術(shù)語資源,基于此標準的TMS減少了在手動搜索,更新和更正上花費的時間和精力。有效的術(shù)語管理簡化了翻譯過程,并減少了對后編輯的需求,最終導致節(jié)省成本,并為產(chǎn)品和服務的市場上市時間更快。
3。改進的協(xié)作
標準化的TMS促進了所涉及的不同利益相關(guān)者與翻譯之間的協(xié)作。它提供了共享,討論和解決與術(shù)語相關(guān)的問題或差異的共同平臺。這可以促進有效的團隊合作,增強知識共享,并確保在各個部門和語言專家之間更好地協(xié)調(diào)。
4。增強的翻譯質(zhì)量
使用EN ISO 27219:2011符合的TMS有助于通過維持跨不同語言的術(shù)語的一致性,正確性和連貫性來改善翻譯質(zhì)量。它使翻譯人員能夠訪問最新的術(shù)語資源,詞匯表和樣式指南,從而確保與技術(shù)術(shù)語的預期含義相符的準確翻譯。
結(jié)論
en iso 27219:2011年是一個有價值的標準,為術(shù)語管理系統(tǒng)的評估,選擇和實施提供指南。遵守此標準為組織帶來了許多好處,包括提高一致性,準確性,時間和成本,加強協(xié)作以及更高的翻譯質(zhì)量。通過將這些準則納入其技術(shù)寫作過程中,公司可以優(yōu)化其文檔工作流程,支持國際溝通并提供高質(zhì)量的產(chǎn)品和服務。
聯(lián)系人:李生
手機:13751010017
電話:0755-33168386
郵箱:sales@china-item.com
地址: 廣東省深圳市寶安區(qū)西鄉(xiāng)大道與寶安大道交匯處寶和大廈6F